Marín García, Álvaro

Información de contacto

Campus de Soria, Facultad de Traducción e Interpretación, Departamento de Filología Inglesa

Despacho: B10

Email: alvaro.marin.garcia@uva.es

Breve biodata

Álvaro Marín es Profesor Ayudante Doctor en el departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Valladolid (España). Anteriormente ha trabajado como profesor en la Universidad de Essex (Reino Unido). También ha enseñado teoría y práctica de la traducción en Kent State University (EE. UU.), donde se doctoró en Estudios de Traducción. Sus intereses de investigación están relacionados con la epistemología de los estudios de traducción, la historia intelectual y su relación con la traducción y los estudios cognitivos de la traducción. Actualmente investiga nuevas formas de desarrollo teórico desde una metodología pluralista.

Álvaro Marín is an Assistant Professor at the Department of English Studies at the University of Valladolid (Spain). Previously, he has worked as a Translation lecturer at the Universsity of Essex (UK). He has also taught translation theory and practice at Kent State University (USA), where he completed his PhD in Translation Studies. His research interests are in intellectual history and its relation to translation practices, cognitive Translation Studies, and the epistemology of Translation Studies. He is currently investigating the new forms of theory development in cognitive translation studies based on a pluralistic methodology.

Asignaturas que se imparten en el curso 2021-2022

Grado en Traducción e Interpretación: Lengua Inglés B3, Lengua Inglés B3.
Máster universitario en traducción en entornos digitales multilingües: Traducción y redacción multilingüe para los sectores de la automoción, las energías renovables y la logística EN-ES/ES-EN

Líneas de investigación

Estudios cognitivos de la traducción y la interpretación; epistemología de los estudios de traducción; historia de la traducción

Publicaciones más relevantes

* Halverson, Sandra L. and García, Álvaro Marín García eds. (2021). Contesting epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies. Routledge.
* Marín García, Álvaro. (2021). «Bridging the epistemological gap: Issues in CTS knowledge application to training». Cognitive Linguistic Studies, 8(2), pp.462-481.
* Marín García, Álvaro. (2019). «The opportunities of epistemic pluralism for Cognitive Translation Studies». Translation, Cognition & Behavior, 2(2), pp.165-185.
* Marín García, Álvaro. (2018). «The strange case of Flann O’Brien and Myles na gCopaleen: a master of English language translated from Gaelic into Spanish». The Translator, 24(3), pp.209-219.
* Angelone, Erik & Álvaro Marín García. (2017). «Expertise acquisition through deliberate practice: Gauging perceptions and behaviors of translators and project managers». Translation Spaces 6 (1): 122–158.
* Marín García, Álvaro. (2016). «Scattered Clouds: Creativity in the Translation Process». In Martín de León, C. and González Ruiz, V.M., From the lab to the classroom and back again: perspectives on translation and interpreting training. Peter Lang Publishing Group, 131-153.

Responsable de convenio Erasmus

Grado en Traducción e Intepretación Convenio con la Universidad de Cagliari