Saez Hidalgo,Ana

Información de contacto

Campus de Valladolid- Facultad de Filosofía y Letras - Dpto. de Filología Inglesa

Despacho: 21

Email: ana.saez.hidalgo@uva.es

Breve biodata

Ana Sáez-Hidalgo, es Doctora en Filología Inglesa, con suficiencia investigadora en Literatura Española. Su investigación se dedica a las relaciones culturales y literarias anglo-hispanas de la época tardomedieval y renacentistas, con especial atención a la cultura del libro. Sus publicaciones más recientes exploran la dimensión transcultural de los intercambios textuales y materiales entre España e Inglaterra. Entre sus libros, se cuentan Exile, Diplomacy and Texts: Exchanges between Iberia and the British Isles, 1500–1767 (2020, co-editado con B. Cano), The Routledge Research Companion to John Gower (2017, co-editado con B. Gastle y R.F. Yeager), John Gower in England and Iberia: Manuscripts, Influences, Reception (2014, co-editado con R.F. Yeager). Ha publicado numerosas ediciones y traducciones al español, como la Anatomía de la Melancolía (R. Burton) y Troilo y Criseida (G. Chaucer). Actualmente es co-IP del Proyecto de investigación Misiones y transmisiones: intercambios entre la Península Ibérica y las Islas Británicas en la época Moderna Extensa, un proyecto interdisciplinario que investiga los intercambios culturales, religiosos y diplomáticos entre la Península Ibérica y las Islas Británicas.
————
Ana Sáez-Hidalgo, holds a Ph.D. in English studies and a M.A. in Spanish literature. Her research is concerned with late medieval and early modern Anglo-Spanish cultural and literary relations, with special focus on book culture. Her most recent publications explore the cross-cultural dimension of the textual and material exchanges between Spain and England. Her books include Exile, Diplomacy and Texts: Exchanges between Iberia and the British Isles, 1500–1767 (2020, co-edited with B. Cano), The Routledge Research Companion to John Gower (2017, co-edited with B. Gastle and R.F. Yeager), John Gower in England and Iberia: Manuscripts, Influences, Reception (2014; co-edited with R.F. Yeager). She has published numerous editions and Spanish translations of Burton’s Anatomy of Melancholy and Chaucer’s Troilus and Criseyde. She’s co-head researcher of the project Missions and Transmissions: Exchanges between Iberia and the British Isles during the Broad Early Modern Period, an interdisciplinary project intended to research the cultural, religious and diplomatic exchanges between Iberia and the British Isles.

Asignaturas que se imparten en el curso 2021-2022

Grado en Estudios Ingleses: Literatura Medieval y Renacentista; Relaciones histórico-culturales España/mundo anglo-sajón; Historia de la Lengua Inglesa; Las mujeres en la cultura anglo-norteamericana.
Máster en Estudios Ingleses Avanzados: The Age of Shakespeare and Cervantes.

Líneas de investigación

Relaciones culturales anglo-hispanas;
Difusión y recepción de literatura inglesa medieval y protomoderna en España;
Intercambios materiales y textuales anglo-hispanos;
Los ingleses y sus textos en la cultura del libro en la Península Ibérica;
Los católicos ingleses como agentes de intercambio cultural anglo-ibérico

Grupos de investigación

Grupo de Investigador Networks of Exchange/Redes de Intercambio

Proyectos de investigación

1.- 2021-2024 “Misiones y transmisiones: intercambios entre la Península Ibérica y las Islas Británicas en la época Moderna Extensa” IPS: Ana Sáez Hidalgo y Berta Cano Echevarría, Agencia Estatal de Investigación 2.- 2016-2020 “Exilio, diplomacia y transmision textual: redes de intercambios entre la Península Iberica y las Islas Britanicas en la edad moderna” IPS Ana Sáez Hidalgo y Berta Cano Echevarría, Agencia Estatal de Investigación; 3.- 2015-2016 “Monks in Motion: a prosopographical study of the English and Welsh Benedictines in exile, 1553-1800” IP James E. Kelly, Arts and Humanities Research Council (UK)

Publicaciones más relevantes

* Ana Sáez-Hidalgo and Berta Cano Echevarría, eds. Exile, Diplomacy and Texts: Exchanges between Iberia and the British Isles, 1500–1767. Leiden: Brill, 2021.
* Ana Sáez-Hidalgo, “Anglo-Spanish Enlightenment: Joseph Shepherd, an English ‘ilustrado’ in Valladolid.” Journal for Eighteenth-Century Studies 43, no. 1 (2020): 43-60.
* Ana Sáez Hidalgo. “‘Extravagant’ English Books at the library of El Escorial and the Jesuit agency.” J. E. Kelly & H.J. Thomas eds., Jesuit Intellectual and Physical Exchange between England and Mainland Europe, c.1580–1789. ‘The World is our House’? Leiden: Brill, 2019: 155-185.
* Ana Sáez-Hidalgo, B. Gastle and R. F. Yeager eds. The Routledge Research Companion to John Gower. New York-Abingdon: Routledge, 2017.
* Ana Sáez-Hidalgo, “Gower in Early Modern Spanish Libraries: The Missing Link,” in R. F. Yeager and R. Peck eds. John Gower: Others and the Self. Cambridge: D. S. Brewer, 2017: 329-44.
* Ana Sáez-Hidalgo, trad. Robert Burton, Anatomía de la Melancolía, Madrid: Alianza editorial, 2015 (4º reedición).
* Ana Sáez-Hidalgo & R.F. Yeager eds. John Gower in England and Iberia: Manuscripts, Influences, Reception.Woodbridge: Boydell & Brewer, 2014.
* Ana Sáez-Hidalgo & R.F. Yeager, “Philip Perry’s Schools Manuscript and the Invention of the Recusant Middle Ages.” Viator: Medieval and Renaissance Studies 45 no. 2 (2014): 373-397.
* Ana Sáez Hidalgo, ed. & trad., Robert Burton. Una República Poética. Extracto del Prólogo a la Anatomía de la Melancolía. Madrid: Círculo de Bellas Artes, 2011.
* Berta Cano Echevarría, Ana Sáez Hidalgo eds. The Fruits of Exile: Emblems and Pamphlets from the English College at Valladolid. Valladolid-London: Royal English College-Maggs Bros., 2009.
* Berta Cano Echevarría, Mª Eugenia Perojo Arronte y Ana Sáez Hidalgo, ed. & trad., Sir Philip Sidney, Defensa de la poesía, Madrid, Cátedra, 2003.
* Ana Sáez Hidalgo, ed. & trad., Geoffrey Chaucer, Troilo y Criseida, Madrid: Gredos, 2001.