
Mª Jesús Pérez Martín La versión inglesa del Audi Filia de Juan de Avila. II |
7-42 |
José Ramón Fernández Suárez La primera actuación del Conde de Gondomar en Inglaterra: la Defesio Fidei de Suárez (1613‑ 1614) |
43-68 |
Horst Hina Intertexto: hacia una teoría de la traducción literaria |
69-84 |
Jose Mª Ruiz Ruiz El estilo de Guevara en las versiones francesa e inglesa del Libro Aureo, realizadas en 1530 y 1533, respectivamente |
85-146 |
Julio César Santoyo Temas españoles en la poesía inglesa del siglo XVI: Una antología |
147-190 |
Francisco Férnández Fernández La evolución de las gramática generativo‑transformacional y sus implicaciones en la enseñanza de lengua ‘no‑nativa’ |
191-248 |
Félix Rodríguez González El ‘clippping’ en la lengua inglesa y española: sus accidentes gramaticales |
249-262 |